Ekumenický1. Samuelova2,10

1. Samuelova 2:10

Protiv­níci Hos­podina sa dolámu, za­hr­mí na nich z neba. Hos­podin bude súdiť končiny zeme. Svoj­ho kráľa ob­darí silou, vy­výši roh svoj­ho po­mazaného.


Verš v kontexte

9 On chráni nohy svojich zbožných, no bez­božníci za­hynú v tme, lebo ni­kto ne­zvíťazí vlast­nou silou. 10 Protiv­níci Hos­podina sa dolámu, za­hr­mí na nich z neba. Hos­podin bude súdiť končiny zeme. Svoj­ho kráľa ob­darí silou, vy­výši roh svoj­ho po­mazaného. 11 El­kána od­išiel domov do Rámy, chlapec však po­sluhoval Hos­podinovi pod do­zorom kňaza Éliho.

späť na 1. Samuelova, 2

Príbuzné preklady Roháček

10 Tí, ktorí sa prú s Hos­podinom, budú zdr­tení. Z neba bude hr­mieť na nich. Hos­podin bude súdiť končiny zeme a dá silu svoj­mu kráľovi a vy­výši roh svoj­ho po­mazaného.

Evanjelický

10 Protiv­níci Hos­podinovi sa dolámu, za­hr­mí proti nim v nebi. Hos­podin po­súdi končiny zeme, dá silu svoj­mu kráľovi i vy­výši roh svoj­ho po­mazaného.

Ekumenický

10 Protiv­níci Hos­podina sa dolámu, za­hr­mí na nich z neba. Hos­podin bude súdiť končiny zeme. Svoj­ho kráľa ob­darí silou, vy­výši roh svoj­ho po­mazaného.

Bible21

10 Hos­po­di­novi pro­tivníci bu­dou zničeni. Nejvyšší z nebe zaburácí, končiny svě­ta bude sou­dit Hospodin. Hospodin si­lou ob­daří svého krále, roh svého po­mazaného pozvedne!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček