Ekumenický1. Samuelova19,18

1. Samuelova 19:18

Dávid sa za­chránil útekom. Prišiel k Samuelovi do Rámy a rozp­rával o všetkom, čo mu urobil Saul. On a Samuel od­išli a bývali v Nájote.


Verš v kontexte

17 Saul do­hováral Míkal: Prečo si ma pod­vied­la a môj­ho ne­priateľa nechala uj­sť? Míkal od­vetila Sau­lovi: Vy­hrážal sa mi sm­rťou, ak ho ne­pus­tím. 18 Dávid sa za­chránil útekom. Prišiel k Samuelovi do Rámy a rozp­rával o všetkom, čo mu urobil Saul. On a Samuel od­išli a bývali v Nájote. 19 Saul do­stal správu: Dávid je v Nájote v Ráme.

späť na 1. Samuelova, 19

Príbuzné preklady Roháček

18 A Dávid utekal a tak sa za­chránil útekom a prišiel k Samuelovi do Rámy a oznámil mu všet­ko, čo mu urobil Saul. Potom odišiel on i Samuel, a bývali v Najote.

Evanjelický

18 Tak Dávid utiekol a za­chránil sa. Prišiel k Samuelovi do Rámy, kde mu oznámil všet­ko, čo mu urobil Saul. Nato od­išiel so Samuelom a bývali v Nájóte.

Ekumenický

18 Dávid sa za­chránil útekom. Prišiel k Samuelovi do Rámy a rozp­rával o všetkom, čo mu urobil Saul. On a Samuel od­išli a bývali v Nájote.

Bible21

18 David me­zi­tím utíkal pryč, až do­razil k Sa­mue­lovi do Rámy. Když mu po­věděl o všem, co mu Saul udělal, ode­š­li se Sa­mue­lem pryč a byd­le­li v chýších.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček