Ekumenický1. Samuelova19,10

1. Samuelova 19:10

Saul sa po­kúsil pri­bod­núť Dávida o stenu. Ten sa mu však uhol a Saul za­siahol kopijou stenu. Dávid sa v tú noc za­chránil útekom.


Verš v kontexte

9 Sau­la však znova pre­padol zlý duch od Hos­podina. Ako tak sedel vo svojom dome s kopijou v ruke, Dávid hral na citare. 10 Saul sa po­kúsil pri­bod­núť Dávida o stenu. Ten sa mu však uhol a Saul za­siahol kopijou stenu. Dávid sa v tú noc za­chránil útekom. 11 Saul po­slal mužov do domu Dávida, aby ho strážili a ráno za­bili. Míkal, žena Dávida, ho varovala: Ak ešte tej­to noci ne­uj­deš do bez­pečia, zaj­tra bude po tebe.

späť na 1. Samuelova, 19

Príbuzné preklady Roháček

10 A Saul hľadal vraziť kopijou do Dávida, a to do steny, ale sa vy­hnul Sau­lovi, a tak vrazil kopiju do steny. A Dávid utiekol a unikol ­smr­ti tej noci.

Evanjelický

10 Vtedy Saul chcel pri­bod­núť Dávida kopijou ku stene, ale ten sa uhol, takže Saul vrazil kopiju do steny. Dávid v tú noc utiekol a za­chránil sa.

Ekumenický

10 Saul sa po­kúsil pri­bod­núť Dávida o stenu. Ten sa mu však uhol a Saul za­siahol kopijou stenu. Dávid sa v tú noc za­chránil útekom.

Bible21

10 Saul po něm mrš­til kopí, aby Davi­da připíchl ke zdi. Ten ale Saulovi uhnul a kopí se za­bod­lo do zdi. David se dal na útěk a ještě té noci uprchl.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček