Ekumenický1. Samuelova17,40

1. Samuelova 17:40

Vzal si palicu, vy­bral si päť hlad­kých kamien­kov z potoka a vložil ich do svojej pas­tier­skej tor­by, ktorá mu slúžila na ús­chovu praku. S prakom v ruke po­stupoval k Filištíncovi.


Verš v kontexte

39 Dávid si pre­pásal odev jeho mečom a chcel v tom chodiť, no nešlo mu to. Pre­to po­vedal Sau­lovi: Ne­viem sa v tom po­hybovať, nie som na to zvyk­nutý; a zložil to zo seba. 40 Vzal si palicu, vy­bral si päť hlad­kých kamien­kov z potoka a vložil ich do svojej pas­tier­skej tor­by, ktorá mu slúžila na ús­chovu praku. S prakom v ruke po­stupoval k Filištíncovi. 41 Filištínec sa po­maly pri­bližoval k Dávidovi a pred ním šiel nosič jeho štítu.

späť na 1. Samuelova, 17

Príbuzné preklady Roháček

40 Ale vzal svoju palicu do svojej ruky a vy­bral si päť hlad­kých kameňov z po­toka a vložil ich medzi pas­tier­ske náčinie, ktoré mal, a do kabely, a svoj prak si vzal do svojej ruky a tak sa blížil k Filištínovi.

Evanjelický

40 Vzal si do ruky palicu, vy­bral z po­toka päť hlad­kých kameňov, vložil ich do kap­sy medzi pas­tier­ske náčinie, ktoré mal, vzal si do ruky prak, a tak sa pri­bližoval k Filištín­covi.

Ekumenický

40 Vzal si palicu, vy­bral si päť hlad­kých kamien­kov z potoka a vložil ich do svojej pas­tier­skej tor­by, ktorá mu slúžila na ús­chovu praku. S prakom v ruke po­stupoval k Filištíncovi.

Bible21

40 Pak si vzal svou hůl, vy­bral si pět ob­lázků z po­toka, vložil je do kapsy ve své pastýřské mošně, do ruky vzal prak a vy­razil na Fi­liští­na.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček