Ekumenický1. Samuelova15,30

1. Samuelova 15:30

Saul po­vedal: Zhrešil som. Teraz mi však pre­ukáž úc­tu pred staršími môj­ho ľudu a pred Iz­raelom. Vráť sa so mnou, aby som sa šiel klaňať Hos­podinovi, tvoj­mu Bohu.


Verš v kontexte

29 On, Sláva Iz­raela, pred­sa ne­klame a neľutuje. On nie je človek, aby ľutoval. 30 Saul po­vedal: Zhrešil som. Teraz mi však pre­ukáž úc­tu pred staršími môj­ho ľudu a pred Iz­raelom. Vráť sa so mnou, aby som sa šiel klaňať Hos­podinovi, tvoj­mu Bohu. 31 Samuel sa vrátil, sprevádzal Sau­la a ten sa klaňal Hos­podinovi.

späť na 1. Samuelova, 15

Príbuzné preklady Roháček

30 A on povedal: Zhrešil som, avšak ma, prosím, p­red­sa len teraz ucti pred staršími môj­ho ľudu a pred Iz­raelom a na­vráť sa so mnou, aby som sa klaňal Hos­podinovi, tvoj­mu Bohu.

Evanjelický

30 On od­povedal: Zhrešil som, ale pre­ukáž mi ešte úc­tu pred staršími môj­ho ľudu a pred Iz­raelom, vráť sa so mnou, a budem sa klaňať Hos­podinovi, tvoj­mu Bohu.

Ekumenický

30 Saul po­vedal: Zhrešil som. Teraz mi však pre­ukáž úc­tu pred staršími môj­ho ľudu a pred Iz­raelom. Vráť sa so mnou, aby som sa šiel klaňať Hos­podinovi, tvoj­mu Bohu.

Bible21

30 „Zhřešil jsem,“ opa­koval Saul. „­Teď mi ale pro­sím pro­kaž po­ctu před stařeši­ny mého lidu a před Iz­rae­lem a vrať se se mnou, abych se poklo­nil Hos­po­di­nu, tvé­mu Bohu.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček