Ekumenický1. Samuelova15,27

1. Samuelova 15:27

Keď sa Samuel chys­tal odísť, Saul ho chytil za okraj plášťa a ten sa od­tr­hol.


Verš v kontexte

26 Samuel však od­vetil Sau­lovi: Ne­vrátim sa s tebou. Za­vr­hol si Hos­podinovo slovo a Hos­podin za­vr­hol teba, aby si nebol kráľom nad Iz­raelom. 27 Keď sa Samuel chys­tal odísť, Saul ho chytil za okraj plášťa a ten sa od­tr­hol. 28 Samuel mu po­vedal: Tak­to dnes Hos­podin od­tr­hol Iz­rael­ské kráľov­stvo od teba a dáva ho tvoj­mu blížnemu, lepšiemu než si ty.

späť na 1. Samuelova, 15

Príbuzné preklady Roháček

27 A keď sa ob­rátil Samuel, aby od­išiel, chytil Saul krýdlo jeho plášťa, a od­trh­lo sa.

Evanjelický

27 Keď sa Samuel ob­rátil a od­chádzal, za­chytil kraj jeho plášťa a ten sa od­tr­hol.

Ekumenický

27 Keď sa Samuel chys­tal odísť, Saul ho chytil za okraj plášťa a ten sa od­tr­hol.

Bible21

27 Sa­muel se teh­dy ob­rá­til k od­cho­du, ale Saul ho chy­til za cíp pláště a ten se od­tr­hl.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček