Ekumenický1. Samuelova14,36

1. Samuelova 14:36

Saul po­vedal: Vy­raz­me v noci za Filištín­cami a plieňme medzi nimi až do svitania. Ne­ušet­rime z nich ni­koho. Od­povedali: Urob, čo uznáš za vhod­né. Kňaz však na­vrhol: Pri­stúp­me sem, k Bohu.


Verš v kontexte

35 Saul po­stavil Hos­podinovi ol­tár. Bol to pr­vý ol­tár, čo mu po­stavil. 36 Saul po­vedal: Vy­raz­me v noci za Filištín­cami a plieňme medzi nimi až do svitania. Ne­ušet­rime z nich ni­koho. Od­povedali: Urob, čo uznáš za vhod­né. Kňaz však na­vrhol: Pri­stúp­me sem, k Bohu. 37 Saul si pýtal radu od Boha: Mám prena­sledovať Filištín­cov? Vy­dáš ich do rúk Iz­raela? Boh mu však v ten deň nedal od­poveď.

späť na 1. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

36 A Saul po­vedal: Nože sídime za Filištín­mi vnoci a budeme lúpiť u nich až do ran­ného svet­la a ne­ponechaj­me z nich ni­koho. A po­vedali: Urob, čokoľvek sa ti vidí za dob­ré. Ale kňaz riekol: Pri­stúp­me prv sem k Bohu.

Evanjelický

36 Vtedy Saul po­vedal: Pre­pad­nime Filištín­cov v noci, rabuj­me až do svitania a ne­ponechaj­me z nich ni­koho. Po­vedali: Urob všet­ko, čo sa ti páči. Kňaz však po­vedal: Pri­stúp­me sem k Bohu.

Ekumenický

36 Saul po­vedal: Vy­raz­me v noci za Filištín­cami a plieňme medzi nimi až do svitania. Ne­ušet­rime z nich ni­koho. Od­povedali: Urob, čo uznáš za vhod­né. Kňaz však na­vrhol: Pri­stúp­me sem, k Bohu.

Bible21

36 Po­tom Saul pro­hlásil: „Po­jď­me! V noci vy­razí­me za Fi­liští­ny a bu­de­me je plenit až do svítání. Ani jedno­ho z nich nenecháme!“ „Udělej, jak myslíš,“ od­po­vědě­li mu. Kněz ale ře­kl: „Přistup­me sem k Bohu.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček