Ekumenický1. Samuelova13,19

1. Samuelova 13:19

V celej iz­rael­skej krajine sa nenašiel nijaký kováč. Filištín­ci si totiž po­vedali: Heb­reji si ne­smú zhotovovať meče ani kopije.


Verš v kontexte

18 druhý sa vy­dal smerom k Bét-Chorónu a tretí k územiu s výhľadom na Cebójim­ské údolie, ob­rátené k púšti. 19 V celej iz­rael­skej krajine sa nenašiel nijaký kováč. Filištín­ci si totiž po­vedali: Heb­reji si ne­smú zhotovovať meče ani kopije. 20 Pre­to všet­ci Iz­raeliti chodili k Filištíncom na­os­triť si pluh, motyku, sekeru alebo kosák.

späť na 1. Samuelova, 13

Príbuzné preklady Roháček

19 A kováč sa nenašiel v celej zemi Iz­raelovej, lebo Filištíni boli po­vedali: Aby si nenarobili Heb­reji mečov alebo kopíj.

Evanjelický

19 V celej iz­rael­skej krajine nebolo ani jed­ného kováča, lebo Filištín­ci po­vedali: Nech si Heb­rej­ci nerobia ani meče ani kopije.

Ekumenický

19 V celej iz­rael­skej krajine sa nenašiel nijaký kováč. Filištín­ci si totiž po­vedali: Heb­reji si ne­smú zhotovovať meče ani kopije.

Bible21

19 V ce­lé iz­rael­ské zemi ne­byl je­diný kovář. Fi­lištíni si to­tiž řek­li: „A­by si ti Hebre­j­ové ne­moh­li dělat meče nebo kopí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček