Ekumenický1. Samuelova10,1

1. Samuelova 10:1

Samuel vzal nádob­ku s olejom, vy­lial mu ho na hlavu, po­boz­kal ho a vy­hlásil: Tým­to ťa sám Hos­podin po­mazal za voj­vod­cu nad svojím dedičs­tvom.


Verš v kontexte

1 Samuel vzal nádob­ku s olejom, vy­lial mu ho na hlavu, po­boz­kal ho a vy­hlásil: Tým­to ťa sám Hos­podin po­mazal za voj­vod­cu nad svojím dedičs­tvom. 2 Keď teraz odídeš odo mňa, stret­neš pri Ráchelinom hrobe v Celcachu na Ben­jamínovom území dvoch mužov, ktorí ti po­vedia, že hľadané os­lice sa už našli. Tvoj otec sa už ne­stará o ne, ale strachuje sa o vás. Kladie si otáz­ku: Čo môžem urobiť pre svoj­ho syna? 3 Keď od­tiaľ pôj­deš ďalej, do­staneš sa k dubu Tábor. Tam ťa stret­nú traja muži putujúci k Bohu do Bétela. Jeden ponesie tri kozľatá, druhý tri pec­ne chleba a tretí mech vína.

späť na 1. Samuelova, 10

Príbuzné preklady Roháček

1 Vtedy vzal Samuel nádob­ku oleja, vy­lial na jeho hlavu a boz­kal ho a riekol: Či nie je tak, že ťa Hos­podin po­mazal za voj­vod­cu nad svojím dedičs­tvom?

Evanjelický

1 Vtedy vzal Samuel nádobu s olejom a vy­lial mu ho na hlavu; po­boz­kal ho a riekol: Aj­hľa, po­mazal ťa Hos­podin za knieža nad svojím dedičs­tvom.

Ekumenický

1 Samuel vzal nádob­ku s olejom, vy­lial mu ho na hlavu, po­boz­kal ho a vy­hlásil: Tým­to ťa sám Hos­podin po­mazal za voj­vod­cu nad svojím dedičs­tvom.

Bible21

1 Teh­dy vzal Sa­muel nádobku s ole­jem, vy­lil mu ji na hlavu a po­lí­bil ho. Pak ře­kl: „Hos­po­din tě právě po­mazal za vůd­ce nad jeho dě­dictvím.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček