Ekumenický1. Kronická5,23

1. Kronická 5:23

Prís­lušníci východ­nej čas­ti kmeňa Menašše obývali územie od Bášanu po Baál-Cher­món, totiž po Senír a Cher­món­ske po­horie. Bolo ich mnoho.


Verš v kontexte

22 Pad­lo i mnoho ranených, lebo to bol Boží boj. Na ich mies­te bývali až do zajatia. 23 Prís­lušníci východ­nej čas­ti kmeňa Menašše obývali územie od Bášanu po Baál-Cher­món, totiž po Senír a Cher­món­ske po­horie. Bolo ich mnoho. 24 Toto boli predáci ich rodín: Éfer, Jišei, Elíel, Az­ríel, Jir­meja, Hódav­ja a Jach­díel, udat­ní hr­dinovia, sláv­ni muži, predáci svojich rodín.

späť na 1. Kronická, 5

Príbuzné preklady Roháček

23 A synovia polo­vice po­kolenia Manas­sesov­ho bývali v zemi od Bázana až po Bál­her­mon a po Senír a po vrch Her­mon; tých bolo mnoho.

Evanjelický

23 Prís­lušníci polo­vice kmeňa Menašše bývali v kraji od Bášánu po Baal-Cher­món, Senír a po po­horie Cher­món. Boli veľmi počet­ní.

Ekumenický

23 Prís­lušníci východ­nej čas­ti kmeňa Menašše obývali územie od Bášanu po Baál-Cher­món, totiž po Senír a Cher­món­ske po­horie. Bolo ich mnoho.

Bible21

23 Synové po­lovi­ny kmene Mana­se­sova byd­le­li na území od Bášanu až po Baal-her­mon či­li Senír (což je hora Her­mon). Bylo jich to­tiž mno­ho.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček