Ekumenický1. Kronická29,14

1. Kronická 29:14

Ako to, že ja a môj ľud sme sa zmoh­li na toľké milodary? Keďže všet­ko od teba po­chádza, dali sme ti vlast­ne z tvojho.


Verš v kontexte

13 Teraz však, Bože náš, vďačíme ti a chválime tvoje sláv­ne meno. 14 Ako to, že ja a môj ľud sme sa zmoh­li na toľké milodary? Keďže všet­ko od teba po­chádza, dali sme ti vlast­ne z tvojho. 15 Po­kladáš nás len za cudzin­cov a prišel­cov, akými boli všet­ci naši pred­kovia. Náš po­zem­ský čas je ako bez­nádej­ný tieň.

späť na 1. Kronická, 29

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo veď kto som ja, a kto je môj ľud, aby sme mali toľko moci obetovať tak ochot­ne jako toto? ! Lebo od teba je to všet­ko, a vez­múc z tvojej ruky dali sme tebe.

Evanjelický

14 Veď ani ja ani môj ľud by sme neboli schop­ní priniesť toľké milodary. Veď od Teba je všet­ko, takže z Tvojej ruky sme Ti dali.

Ekumenický

14 Ako to, že ja a môj ľud sme sa zmoh­li na toľké milodary? Keďže všet­ko od teba po­chádza, dali sme ti vlast­ne z tvojho.

Bible21

14 Kdo jsem ale já a co je můj lid, abychom moh­li přinést tak štědrý dar? To od tebe po­chází všech­no – to, co jsme da­li, bylo z tvé ru­ky!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček