Ekumenický1. Kronická23,25

1. Kronická 23:25

Dávid totiž po­vedal: Hos­podin, Boh Iz­raela, dožičil svoj­mu ľudu mier a na­trvalo sa usíd­lil v Jeruzaleme.


Verš v kontexte

24 To boli synovia Léviho podľa jed­not­livých rodín, rodin­ní predáci, ako boli za­radení v mennom zo­zname ich prís­lušníkov, za­mest­naných v službe domu Hos­podina od dvad­saťročných na­hor. 25 Dávid totiž po­vedal: Hos­podin, Boh Iz­raela, dožičil svoj­mu ľudu mier a na­trvalo sa usíd­lil v Jeruzaleme. 26 Leviti už ne­musia nosiť príbytok a rôz­ne pred­mety k jeho službe.

späť na 1. Kronická, 23

Príbuzné preklady Roháček

25 Lebo Dávid riekol: Hos­podin, Bôh Iz­raelov, dal svoj­mu ľudu od­počinutia, a teraz bude bývať v Jeruzaleme až na veky.

Evanjelický

25 Lebo Dávid po­vedal: Hos­podin, Boh Iz­raela, za­bez­pečil svoj­mu ľudu mier a usíd­lil sa naveky v Jeruzaleme.

Ekumenický

25 Dávid totiž po­vedal: Hos­podin, Boh Iz­raela, dožičil svoj­mu ľudu mier a na­trvalo sa usíd­lil v Jeruzaleme.

Bible21

25 David to­tiž ře­kl: „Hos­po­din, Bůh Iz­rae­le, dal své­mu lidu odpoči­nutí a bude navěky pře­bývat v Je­ruzalémě,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček