Ekumenický1. Kronická21,24

1. Kronická 21:24

Kráľ Dávid však po­vedal Or­nánovi: To nie! Od­kúpim to len za pl­nú cenu. Ne­prinesiem pred­sa Hos­podinovi to, čo je tvoje, ani nebudem obetovať to, čo ma nič ne­stojí.


Verš v kontexte

23 Or­nán od­povedal Dávidovi: Vez­mi si ho. Nech môj pán, kráľ, urobí, čo uzná za vhod­né. Po­zri, dávam dobytok na spaľované obety, náradie na mlátenie ako palivo i pšenicu na po­kr­movú obetu; všet­ko dávam. 24 Kráľ Dávid však po­vedal Or­nánovi: To nie! Od­kúpim to len za pl­nú cenu. Ne­prinesiem pred­sa Hos­podinovi to, čo je tvoje, ani nebudem obetovať to, čo ma nič ne­stojí. 25 Dávid od­vážil Or­nánovi za ten po­zemok šesťs­to šekelov zlata.

späť na 1. Kronická, 21

Príbuzné preklady Roháček

24 Ale kráľ Dávid riekol Or­nánovi: Nie tak, ale iba kúpim za toľko peňazí, koľko je to hodno. Lebo veď azda nevezmem toho, čo je tvoje, pre Hos­podina, ani nebudem obetovať zápal­nej obeti, k­torú by som do­stal zadarmo!

Evanjelický

24 Ale kráľ Dávid po­vedal Or­nánovi: Nie! Od­kúpim to iba za pl­nú hod­notu. Ne­vez­mem pred­sa to, čo je tvoje, pre Hos­podina, ani ne­prinesiem spaľovanú obeť, ktorá je za­dar­mo.

Ekumenický

24 Kráľ Dávid však po­vedal Or­nánovi: To nie! Od­kúpim to len za pl­nú cenu. Ne­prinesiem pred­sa Hos­podinovi to, čo je tvoje, ani nebudem obetovať to, čo ma nič ne­stojí.

Bible21

24 „To ne,“ ře­kl na to král Aravnovi. „Koupím ho za plnou cenu. Ne­vez­mu pro Hos­po­di­na nic tvého. Pře­ce mu ne­při­ne­su oběť, která je zadarmo.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček