Ekumenický1. Kronická20,3

1. Kronická 20:3

Ľud, ktorý tam bol, vy­viedol von a pri­delil k pílam, želez­ným čakanom a k sekerám. Tak naložil Dávid so všet­kými amón­skymi mes­tami. Po­tom sa so všet­kým ľudom vrátil do Jeruzalema.


Verš v kontexte

2 Dávid sňal z hlavy ich kráľa korunu, ktorej zlato vážilo asi talent a bol v nej drahokam. Do­stala sa na hlavu Dávida. Z mesta od­vliekol úžas­nú korisť. 3 Ľud, ktorý tam bol, vy­viedol von a pri­delil k pílam, želez­ným čakanom a k sekerám. Tak naložil Dávid so všet­kými amón­skymi mes­tami. Po­tom sa so všet­kým ľudom vrátil do Jeruzalema. 4 Ne­skôr došlo pri Gézeri k boju proti Filištín­com. Vtedy Sib­bekaj z Chúše za­bil Safa, po­tom­ka ob­rov, a tak boli Filištín­ci po­korení.

späť na 1. Kronická, 20

Príbuzné preklady Roháček

3 A ľud, ktorý bol v ňom, vy­viedol a po­stavil ho do píly a k strojom, režúcim železo, a k sekerám. A tak urobil Dávid všet­kým mes­tám synov Am­monových. Vtedy sa na­vrátil Dávid i všetok ľud do Jeruzalema.

Evanjelický

3 Ľud, ktorý bol v ňom, vy­viedol von a za­mest­nal ho pri pílach, želez­ných čakanoch a pri sekerách. Dávid tak urobil všet­kým am­món­skym mes­tám. Po­tom sa vrátil so všet­kým ľudom do Jeruzalema.

Ekumenický

3 Ľud, ktorý tam bol, vy­viedol von a pri­delil k pílam, želez­ným čakanom a k sekerám. Tak naložil Dávid so všet­kými amón­skymi mes­tami. Po­tom sa so všet­kým ľudom vrátil do Jeruzalema.

Bible21

3 Jeho obyva­te­le od­ve­dl a dal k pi­le, k že­lez­ným dlátům a se­kyrám. Tak David naložil se vše­mi měs­ty Amon­ců. Po­tom se David se vším voj­s­kem vrá­til do Je­ruzalé­ma.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček