Ekumenický1. Kronická19,18

1. Kronická 19:18

No Aramejčania pred Iz­raelit­mi utiek­li a Dávid po­bil sedem­tisíc jazd­cov a štyrid­saťtisíc pešiakov a usmr­til i veliteľa voj­ska Šóbaka.


Verš v kontexte

17 Keď o tom do­stal Dávid hlásenie, zhromaždil celý Iz­rael, pre­brodil sa cez Jor­dán, po­stúpil k nim a pri­chys­tal sa proti nim do boja. Dávid sa pri­pravil na bojové stret­nutie s Aramejčanmi, ktorí naňho zaútočili. 18 No Aramejčania pred Iz­raelit­mi utiek­li a Dávid po­bil sedem­tisíc jazd­cov a štyrid­saťtisíc pešiakov a usmr­til i veliteľa voj­ska Šóbaka. 19 Keď Hadad-Ezerovi služob­níci videli, že ich Iz­rael porazil, uzav­reli s Dávidom mier a pod­riadili sa mu. Aramejčania už ni­kdy nech­celi ísť na po­moc Amónčanom.

späť na 1. Kronická, 19

Príbuzné preklady Roháček

18 Ale Sýrovia utiek­li pre Iz­raelom, a Dávid po­bil m­nohých zo Sýrov poraziac sedem tisíc vozov a štyrid­sať tisíc mužov peších, i Šofacha, veliteľa voj­ska, za­bil.

Evanjelický

18 No Sýrčania utiek­li pred Iz­rael­cami a Dávid po­bil zo Sýrčanov mužs­tvo zo sedem­tisíc vozov, štyrid­saťtisíc pešiakov a voj­vod­cu Šófacha vy­dal na sm­rť.

Ekumenický

18 No Aramejčania pred Iz­raelit­mi utiek­li a Dávid po­bil sedem­tisíc jazd­cov a štyrid­saťtisíc pešiakov a usmr­til i veliteľa voj­ska Šóbaka.

Bible21

18 Mu­se­li se ale před Iz­rae­lem dát na útěk. David mezi Ara­mej­ci po­bil 7 000 jezd­ců a 40 000 pěšáků. Za­bil i je­jich vo­jevůd­ce Šofa­cha.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček