Ekumenický1. Kronická17,8

1. Kronická 17:8

Sprevádzal som ťa, kam si len šiel a vy­hnal som spred teba všet­kých tvojich ne­priateľov. Urobím ťa sláv­nym, ako sú po­zem­skí velikáni.


Verš v kontexte

7 Môj­mu služob­níkovi Dávidovi teda od­káž: Tak­to vraví Hos­podin zá­stupov: Vzal som ťa od pas­tvy, od za­vracania oviec, aby si sa stal voj­vod­com môj­ho iz­rael­ského ľudu. 8 Sprevádzal som ťa, kam si len šiel a vy­hnal som spred teba všet­kých tvojich ne­priateľov. Urobím ťa sláv­nym, ako sú po­zem­skí velikáni. 9 Určím mies­to pre môj iz­rael­ský ľud, za­sadím ho, takže bude mať svoj domov a ne­musí sa už znepokojovať. Ničom­níci nebudú s ním už tvrdo za­ob­chádzať ako pred­tým,

späť na 1. Kronická, 17

Príbuzné preklady Roháček

8 A bol som s tebou všade, kam­koľvek si išiel, a vy­hladil som všet­kých tvojich ne­priateľov zp­red tvojej tvári a učinil som ti meno jako meno niek­torého z veľkých, ktorí sú na zemi.

Evanjelický

8 Bol som s tebou, kam­koľvek si šiel, vy­kynožil som všet­kých tvojich ne­priateľov spred teba. Dám ti také meno, aké majú len naj­väčší na zemi.

Ekumenický

8 Sprevádzal som ťa, kam si len šiel a vy­hnal som spred teba všet­kých tvojich ne­priateľov. Urobím ťa sláv­nym, ako sú po­zem­skí velikáni.

Bible21

8 Byl jsem s te­bou všu­de, kam ses vy­dal, a všech­ny tvé ne­přá­te­le jsem před te­bou vy­hla­dil. Pro­slavím tvé jméno jako jméno jedno­ho z nej­větších mužů na ze­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček