Ekumenický1. Kronická17,10

1. Kronická 17:10

ako za čias, keď som ustanovil sud­cov nad svojím iz­rael­ským ľudom. Po­korím všet­kých tvojich ne­priateľov. Oznamujem ti, že Hos­podin po­staví dom tebe.


Verš v kontexte

9 Určím mies­to pre môj iz­rael­ský ľud, za­sadím ho, takže bude mať svoj domov a ne­musí sa už znepokojovať. Ničom­níci nebudú s ním už tvrdo za­ob­chádzať ako pred­tým, 10 ako za čias, keď som ustanovil sud­cov nad svojím iz­rael­ským ľudom. Po­korím všet­kých tvojich ne­priateľov. Oznamujem ti, že Hos­podin po­staví dom tebe. 11 Keď nadíde čas tvoj­ho od­chodu k otcom, ustanovím ti ná­stup­cu spomedzi vlast­ných synov a upev­ním mu kráľov­stvo.

späť na 1. Kronická, 17

Príbuzné preklady Roháček

10 a jako ho zdierali od tých čias, ako som pri­kázal, aby boli sudcovia nad mojím ľudom Iz­raelom, a zo­hnul som všet­kých tvojich ne­priateľov pod teba a k tomu ti oznamujem, že Hos­podin vy­staví tebe dom.

Evanjelický

10 za čias, keď som ustanovil sud­cov nad svojím iz­rael­ským ľudom. Po­korím všet­kých tvojich ne­priateľov, urobím ťa veľkým a Hos­podin ti po­staví dom.

Ekumenický

10 ako za čias, keď som ustanovil sud­cov nad svojím iz­rael­ským ľudom. Po­korím všet­kých tvojich ne­priateľov. Oznamujem ti, že Hos­podin po­staví dom tebe.

Bible21

10 za dnů, kdy jsem nad svým iz­rael­ským li­dem us­tanovil soud­ce. Všech­ny tvé ne­přá­te­le pokořím. Oznamuji ti, že Hos­po­din po­staví dům to­bě.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček