Ekumenický1. Kronická15,29

1. Kronická 15:29

Keď ar­cha Hos­podinovej zmluvy vošla do Dávidov­ho mes­ta, Sau­lova dcéra Míkal sa práve po­zerala von ok­nom. Keď zbadala, ako kráľ Dávid po­skakuje a tan­cuje, po­hrd­la ním v srdci.


Verš v kontexte

27 Dávid bol odetý do jem­ného ľanového plášťa i všet­ci leviti, ktorí nies­li ar­chu, speváci a Kenan­ja, vedúci pri prenášaní. Dávid mal na sebe ľanový efód. 28 Celý Iz­rael sprevádzal ar­chu Hos­podinovej zmluvy hlučne, za zvuku rohu, trúb a cim­balov, hrou na har­fách a citarách. 29 Keď ar­cha Hos­podinovej zmluvy vošla do Dávidov­ho mes­ta, Sau­lova dcéra Míkal sa práve po­zerala von ok­nom. Keď zbadala, ako kráľ Dávid po­skakuje a tan­cuje, po­hrd­la ním v srdci.

späť na 1. Kronická, 15

Príbuzné preklady Roháček

29 A stalo sa, keď prišla truh­la sm­luvy Hos­podinovej až po mes­to Dávidovo, že Míchaľ, dcéra Sau­lova, hľadela z ok­na. A keď videla kráľa Dávida, že po­skakuje a plesá, po­hŕd­la ním vo svojom srd­ci.

Evanjelický

29 Keď však truh­la zmluvy Hos­podinovej do šla k mes­tu Dávidov­mu, Míkál, dcéra Sau­lova, sa práve po­zrela ok­nom. Keď za­zrela kráľa Dávida po­skakovať a tan­covať, opo­vr­h­la ním v srd­ci.

Ekumenický

29 Keď ar­cha Hos­podinovej zmluvy vošla do Dávidov­ho mes­ta, Sau­lova dcéra Míkal sa práve po­zerala von ok­nom. Keď zbadala, ako kráľ Dávid po­skakuje a tan­cuje, po­hrd­la ním v srdci.

Bible21

29 Když Truh­la Hos­po­di­novy smlou­vy vcháze­la do Měs­ta Davi­dova, Saulova dce­ra Míkal se díva­la z ok­na. Vi­dě­la, jak král David po­ska­kuje a křepčí, a ve svém srd­ci jím po­hrd­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček