Ekumenický1. Kronická14,10

1. Kronická 14:10

Dávid si pýtal radu u Boha: Mám na­pad­núť Filištín­cov? Vy­dáš mi ich do moci? Hos­podin mu od­povedal: Len choď, vy­dám ich do tvojej moci.


Verš v kontexte

9 Filištín­ci prišli a plienili v údolí Refájim. 10 Dávid si pýtal radu u Boha: Mám na­pad­núť Filištín­cov? Vy­dáš mi ich do moci? Hos­podin mu od­povedal: Len choď, vy­dám ich do tvojej moci. 11 Tak po­stupovali do Baál-Peracímu, kde ich Dávid porazil. Po­vedal: Pro­stred­níc­tvom mňa prelomil Boh šíky mojich ne­priateľov, ako keď voda prelomí hrádzu. Pre­to na­zvali to mies­to Baál-Peracím.

späť na 1. Kronická, 14

Príbuzné preklady Roháček

10 Vtedy sa pýtal Dávid Boha a riekol: Či mám ísť hore proti Filištínom, a či ich dáš do mojej ruky? A Hos­podin mu riekol: Iď, a dám ich do tvojej ruky.

Evanjelický

10 Dávid sa spýtal Boha: Mám vy­tiah­nuť proti Filištín­com? Vy­dáš mi ich do rúk? Hos­podin mu po­vedal: Vy­tiah­ni a dám ti ich do rúk.

Ekumenický

10 Dávid si pýtal radu u Boha: Mám na­pad­núť Filištín­cov? Vy­dáš mi ich do moci? Hos­podin mu od­povedal: Len choď, vy­dám ich do tvojej moci.

Bible21

10 David se ptal Bo­ha: „Mám na Fi­liští­ny za­útočit? Vy­dáš mi je do rukou?“ „Zaútoč!“ od­po­věděl mu Hos­po­din. „Vy­dám ti je do rukou.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček