Ekumenický1. Kronická12,40

1. Kronická 12:40

Strávili tam pri Dávidovi tri dni, jed­li a pili, lebo sa ich bratia o nich po­starali.


Verš v kontexte

39 Všet­ci títo bojov­níci usporiadaní do od­dielov prišli do Heb­ronu od­hod­lane, aby do­sadili Dávida za kráľa nad celým Iz­raelom. Aj všet­ci os­tat­ní Iz­raeliti boli jed­nomyseľne za to, aby na­stolili Dávida za kráľa. 40 Strávili tam pri Dávidovi tri dni, jed­li a pili, lebo sa ich bratia o nich po­starali. 41 Aj ich susedia až po Jis­sákara, Zebúluna a Naf­táliho pri­vážali im na osloch, ťavách, muliciach a voloch po­traviny: múčniky, lisované figy, sušené hrozien­ka, víno, olej, hovädzí a drob­ný statok v hojnosti, lebo v Izraeli za­vlád­la radosť.

späť na 1. Kronická, 12

Príbuzné preklady Roháček

40 Ale aj tí, k­torí im boli blíz­ko, až po Izachára a Za­bulona a po Naftaliho, donášali chlieb na osloch a na veľb­lúdoch a na muliciach a na voloch, jedivo z múky, hrudy fíkov, sušené hroz­no, víno a olej a dovádzali voly a drob­né stádo, všet­kého množstvo, pre­tože bola radosť v Iz­raelovi.

Evanjelický

40 Tri dni zo­stali tam pri Dávidovi, jed­li a pili, lebo ich bratia sa o nich po­starali.

Ekumenický

40 Strávili tam pri Dávidovi tri dni, jed­li a pili, lebo sa ich bratia o nich po­starali.

Bible21

40 Zůsta­li u Davi­da a tři dny tam jedli a pi­li, pro­tože jim je­jich bratři dali záso­by.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček