Ekumenický1. Kronická12,18

1. Kronická 12:18

Dávid ich uvítal a vy­hlásil: Ak pri­chádzate ku mne ako priatelia po­môcť mi, rád sa s vami spojím. Ak ste ma však prišli zradiť ne­priateľom, hoci mi nelip­ne na rukách násilie, nech na to zhliad­ne Boh našich ot­cov a po­tres­tá to.


Verš v kontexte

17 K Dávidovi do pev­nos­ti prišli i nie­ktorí Ben­jamínov­ci a Júdov­ci. 18 Dávid ich uvítal a vy­hlásil: Ak pri­chádzate ku mne ako priatelia po­môcť mi, rád sa s vami spojím. Ak ste ma však prišli zradiť ne­priateľom, hoci mi nelip­ne na rukách násilie, nech na to zhliad­ne Boh našich ot­cov a po­tres­tá to. 19 Vtedy duch vnukol Amásajovi, veliteľovi trid­siatich, slová: Sme tvoji, Dávid, sme s tebou, syn Izajov. Po­koj, po­koj tebe, i tomu, kto ti po­máha! Veď sám tvoj Boh ti po­máha.

späť na 1. Kronická, 12

Príbuzné preklady Roháček

18 Vtedy ob­liekol Duch na seba Amazai­ho, hlavu vod­cov, k­torý povedal: Tvoji sme, Dávide, a s tebou, synu Izai­ho! Po­koj, po­koj tebe, a po­koj tým, ktorí ti po­máhajú! Lebo ti po­máha tvoj Bôh. A tak ich prijal Dávid a dal ich na čelá čiat.

Evanjelický

18 vy­šiel im Dávid na­proti a po­vedal: Ak pri­chádzate ku mne priateľs­ky po­môcť mi, ochot­ný som spojiť sa s vami. No ak ste ma prišli zradiť protiv­níkom - hoci mi žiad­ne násilie nelip­ne na rukách - nech to vidí a po­tres­tá Boh našich ot­cov.

Ekumenický

18 Dávid ich uvítal a vy­hlásil: Ak pri­chádzate ku mne ako priatelia po­môcť mi, rád sa s vami spojím. Ak ste ma však prišli zradiť ne­priateľom, hoci mi nelip­ne na rukách násilie, nech na to zhliad­ne Boh našich ot­cov a po­tres­tá to.

Bible21

18 David jim vy­šel vstříc se slovy: „Pokud ke mně při­chází­te v poko­ji, abys­te mi po­máha­li, spo­jím se s vá­mi ce­lým srd­cem. Pokud mě ale chcete vy­zra­dit mým ne­přá­te­lům, ačko­li jsem ne­vinný, ať to Bůh našich ot­ců vi­dí a soudí!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček