Ekumenický1. Kronická10,7

1. Kronická 10:7

Keď všet­ci Iz­raeliti, čo bývali v údolí, videli, že bojov­níci utekajú a že za­hynul Saul a jeho synovia, opus­tili svoje mes­tá a ušli. Nato prišli Filištín­ci a usadili sa v nich.


Verš v kontexte

6 Za­hynul Saul, jeho traja synovia, celý jeho dom; za­hynuli súčas­ne. 7 Keď všet­ci Iz­raeliti, čo bývali v údolí, videli, že bojov­níci utekajú a že za­hynul Saul a jeho synovia, opus­tili svoje mes­tá a ušli. Nato prišli Filištín­ci a usadili sa v nich. 8 Na druhý deň prišli Filištín­ci ob­rať po­bitých a našli Sau­la i jeho synov, pad­lých na vr­chu Gil­bóa.

späť na 1. Kronická, 10

Príbuzné preklady Roháček

7 Keď po­tom videli všet­ci mužovia Iz­raelovi, ktorí boli na doline, že utekajú, a že zo­mrel Saul a jeho synovia, zanechali svoje mes­tá a tiež utekali. A prišli Filištíni a bývali v nich.

Evanjelický

7 Keď všet­ci Iz­rael­ci, ktorí bývali v údolí, videli, že Iz­rael­ci sa dali na útek a že Saul i jeho synovia zo­mreli, opus­tili svoje mes­tá a ušli. Nato prišli Filištín­ci a usadili sa v nich.

Ekumenický

7 Keď všet­ci Iz­raeliti, čo bývali v údolí, videli, že bojov­níci utekajú a že za­hynul Saul a jeho synovia, opus­tili svoje mes­tá a ušli. Nato prišli Filištín­ci a usadili sa v nich.

Bible21

7 Jakmi­le všich­ni Iz­rael­ci v údo­lí spatři­li, že iz­rael­ské voj­sko uteklo a že Saul se svý­mi syny za­hynul, opusti­li svá měs­ta a uprch­li. Pak přiš­li Fi­lištíni a ob­sa­di­li je.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček