Ekumenický1. Kráľov9,5

1. Kráľov 9:5

trvale upev­ním tvoj kráľov­ský trón nad Iz­raelom, ako som sľúbil tvoj­mu ot­covi Dávidovi. Ne­os­taneš na iz­rael­skom tróne bez ná­stup­cu.


Verš v kontexte

4 Ak budeš chodievať predo mnou tak, ako chodieval tvoj otec Dávid, bez­úhon­ne a úp­rim­ne, konať tak, ako som ti pri­kázal, za­chovávať moje ustanovenia a práv­ne pred­pisy, 5 trvale upev­ním tvoj kráľov­ský trón nad Iz­raelom, ako som sľúbil tvoj­mu ot­covi Dávidovi. Ne­os­taneš na iz­rael­skom tróne bez ná­stup­cu. 6 Ak sa však vy i vaši synovia od­vrátite odo mňa a nebudete do­držiavať moje pri­kázania a moje ustanovenia, ktoré som vám uložil, ale pôj­dete slúžiť iným bohom a budete ich uc­tievať,

späť na 1. Kráľov, 9

Príbuzné preklady Roháček

5 vtedy po­stavím pev­ne trón tvoj­ho kráľov­stva nad Iz­raelom, aby stál na veky, jako som hovoril Dávidovi, tvoj­mu ot­covi, po­vediac: Nebude ti vy­hladený muž s trónu Iz­raelov­ho.

Evanjelický

5 utvr­dím trón tvoj­ho kráľov­stva nad Iz­raelom naveky, ako som sľúbil tvoj­mu ot­covi Dávidovi slovami: Ne­vy­hladím ni­koho z trónu Iz­raela.

Ekumenický

5 trvale upev­ním tvoj kráľov­ský trón nad Iz­raelom, ako som sľúbil tvoj­mu ot­covi Dávidovi. Ne­os­taneš na iz­rael­skom tróne bez ná­stup­cu.

Bible21

5 po­tvrdím trůn tvého králov­ství nad Iz­rae­lem navěky, jak jsem slí­bil tvé­mu otci Davi­dovi: ‚­Na iz­rael­ském trůnu nikdy ne­bu­de chybět tvůj potomek.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček