Ekumenický1. Kráľov8,39

1. Kráľov 8:39

ty vo svojom nebes­kom síd­le vy­počuj a od­pusť! Za­kroč a od­plať každému podľa jeho cel­kového správania, za aké uznáš jeho srd­ce. Veď jedine ty po­znáš srd­ce všet­kých ľud­ských synov,


Verš v kontexte

38 každú mod­lit­bu a úpen­livé volanie kohokoľvek zo všet­kého tvoj­ho iz­rael­ského ľudu, ak by pocítili výčit­ky svedomia a vy­streli ruky k tomuto mies­tu, 39 ty vo svojom nebes­kom síd­le vy­počuj a od­pusť! Za­kroč a od­plať každému podľa jeho cel­kového správania, za aké uznáš jeho srd­ce. Veď jedine ty po­znáš srd­ce všet­kých ľud­ských synov, 40 aby si ťa ctili, kým len budú žiť v krajine, ktorú si dal našim ot­com.

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

39 ty vy­slyš na nebesiach, na pev­nom mies­te svoj­ho bývania a od­pusť a učiň a daj každému podľa všet­kých jeho ciest, ktorý znáš jeho srd­ce - lebo len ty sám znáš srd­ce všet­kých synov človeka -,

Evanjelický

39 Ty vy­slyš na nebi, na mies­te svoj­ho pre­bývania, a od­pusť! Za­siah­ni a od­plať každému podľa celého jeho konania tak, ako spoz­náš jeho srd­ce. Veď jedine Ty po­znáš srd­ce všet­kých ľud­ských synov.

Ekumenický

39 ty vo svojom nebes­kom síd­le vy­počuj a od­pusť! Za­kroč a od­plať každému podľa jeho cel­kového správania, za aké uznáš jeho srd­ce. Veď jedine ty po­znáš srd­ce všet­kých ľud­ských synov,

Bible21

39 vy­s­lý­chej na ne­besích, kde pře­býváš. Odpu­sť, za­sáhni a odplať každé­mu jeho skutky, ne­boť znáš jeho srd­ce – jen ty sám pře­ce znáš srd­ce všech li­dí –

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček