Ekumenický1. Kráľov8,26

1. Kráľov 8:26

Teraz teda, Bože Iz­raela, nech sa teda do­svedčí prav­divosť tvojich slov, ktoré si dal svoj­mu služob­níkovi a môj­mu ot­covi Dávidovi.


Verš v kontexte

25 Teraz však Hos­podin, Bože Iz­raela, splň svoj­mu služob­níkovi a môj­mu ot­covi Dávidovi aj prísľub, keď si po­vedal: Ne­os­taneš bez ná­stup­cu, ktorý by predo mnou sedel na iz­rael­skom tróne, po­kiaľ tvoji synovia budú dbať na svoju ces­tu, aby sa správali tak ako ty. 26 Teraz teda, Bože Iz­raela, nech sa teda do­svedčí prav­divosť tvojich slov, ktoré si dal svoj­mu služob­níkovi a môj­mu ot­covi Dávidovi. 27 Môže vôbec Boh pre­bývať na zemi? Veď samot­né nebesia, ba ani naj­vyššie nebo ťa ne­môžu ob­siah­nuť! Tým menej ten­to dom, ktorý som po­stavil.

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

26 Tak teraz, Bože Iz­raelov, prosím, nech stojí pev­ne tvoje slovo, ktoré si hovoril svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, môj­mu ot­covi.

Evanjelický

26 Teraz teda, Bože Iz­raela, nech sa po­tvr­dia Tvoje slová, ktoré si dal môj­mu ot­covi Dávidovi.

Ekumenický

26 Teraz teda, Bože Iz­raela, nech sa teda do­svedčí prav­divosť tvojich slov, ktoré si dal svoj­mu služob­níkovi a môj­mu ot­covi Dávidovi.

Bible21

26 Nyní te­dy, Bože Iz­rae­le, kéž se pro­sím po­tvrdí slovo, které jsi dal své­mu služebníku Davi­dovi, mé­mu ot­ci.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček