Ekumenický1. Kráľov8,12

1. Kráľov 8:12

Vtedy po­vedal Šalamún: Hos­podin sa roz­hodol bývať v mrákote.


Verš v kontexte

11 takže kňazi ne­moh­li preň konať službu. To sláva Hos­podina na­pl­nila jeho dom. 12 Vtedy po­vedal Šalamún: Hos­podin sa roz­hodol bývať v mrákote. 13 Tak som ti po­stavil dom za obyd­lie, mies­to na trvalé bývanie.

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

12 Vtedy po­vedal Šalamún: Hos­podin riekol, že chce bývať v mrákave.

Evanjelický

12 Vtedy Šalamún po­vedal: Hos­podin po­stavil sln­ko na nebesiach, ale riekol, že bude pre­bývať v mrákave.

Ekumenický

12 Vtedy po­vedal Šalamún: Hos­podin sa roz­hodol bývať v mrákote.

Bible21

12 Teh­dy Šalo­moun prohlásil: „ ‚Zůstávám v mračnu,‘ pravil Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček