Ekumenický1. Kráľov7,7

1. Kráľov 7:7

Urobil aj trón­nu sieň, kde súdil, teda súd­nu sieň. Od pod­lahy po strop bola po­krytá céd­rovým drevom.


Verš v kontexte

6 Zhotovil aj stĺpovú sieň, päťdesiat lakťov dl­hú a trid­sať lakťov širokú. Pred ňou bola pred­sieň so stĺp­mi a schodis­kom. 7 Urobil aj trón­nu sieň, kde súdil, teda súd­nu sieň. Od pod­lahy po strop bola po­krytá céd­rovým drevom. 8 Budova, v ktorej býval, sa na­chádzala na inom ná­dvorí, ďalej od siene, a bola vy­hotovená v podobnom slohu. Podľa vzoru tej­to siene Šalamún urobil aj dom pre faraónovu dcéru, ktorú si vzal za ženu.

späť na 1. Kráľov, 7

Príbuzné preklady Roháček

7 A spravil aj trón­nu sieň, kde súdil, súd­nu sieň, ktorá bola po­krytá ced­rovinou od pod­lahy po po­valu.

Evanjelický

7 Urobil aj trón­nu sieň, kde pri­sluhoval právo, teda súd­nu sieň po­krytú céd­rovým drevom od pod­lahy až po po­valu.

Ekumenický

7 Urobil aj trón­nu sieň, kde súdil, teda súd­nu sieň. Od pod­lahy po strop bola po­krytá céd­rovým drevom.

Bible21

7 Dále po­stavil Trůnní sál, ne­bo­li Soudní síň, kde sou­dil; ta byla od pod­lahy ke stropu ob­ložená ced­rovým dře­vem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček