Ekumenický1. Kráľov7,30

1. Kráľov 7:30

Každý pod­vozok mal štyri bron­zové kolesá a bron­zové osi. Na štyroch rohoch mali pod nád­ržou rameno. Ramená boli uliate z druhej strany s vencami.


Verš v kontexte

29 Na priečkach medzi rámami boli zo­brazené levy, býky a cherubi a na rámoch zhora i zdola levy, býky a visiace ven­ce. 30 Každý pod­vozok mal štyri bron­zové kolesá a bron­zové osi. Na štyroch rohoch mali pod nád­ržou rameno. Ramená boli uliate z druhej strany s vencami. 31 Jeho ot­vor zvnút­ra prečnieval ob­rubu o lakeť. Bol ok­rúh­ly, pev­ne vy­pracovaný s priemerom jeden a pol lakťa. Aj na ot­vore boli vy­rezávané oz­doby. Jeho priečne lis­ty tvorili št­voruhol­níky, nie kruhy.

späť na 1. Kráľov, 7

Príbuzné preklady Roháček

30 Každý pod­stavec mal štyri medené kolesá a medené osi, a jeho štyri nohy, s­tojace na osiach, maly pliec­ka; a pliecka boly uliate pod umyvákom, a za každým z nich boly ven­ce.

Evanjelický

30 Každý pod­vozok mal štyri bron­zové kolesá a bron­zové osi. Na štyroch rohoch pod kot­líkom boli ramien­ka. Ramien­ka boli uliate z druhej strany s ven­cami.

Ekumenický

30 Každý pod­vozok mal štyri bron­zové kolesá a bron­zové osi. Na štyroch rohoch mali pod nád­ržou rameno. Ramená boli uliate z druhej strany s vencami.

Bible21

30 Každý sto­jan měl čtyři bronzová kola na bronzových nápravách. Z jeho čtyř ro­hových sloupků vy­bíha­la ra­me­na pod umyva­dlo. Každé od­li­té ra­meno mělo po stranách věn­ce.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček