Ekumenický1. Kráľov7,27

1. Kráľov 7:27

Ďalej zhotovil desať bron­zových pod­voz­kov. Jed­not­livé pod­voz­ky boli štyri lak­te dl­hé, štyri lak­te široké a tri lak­te vy­soké.


Verš v kontexte

26 Bolo na dlaň hrubé a jeho okraj mal tvar kalichovej čas­ti ľali­ového kvetu. Malo ob­jem dvetisíc batov. 27 Ďalej zhotovil desať bron­zových pod­voz­kov. Jed­not­livé pod­voz­ky boli štyri lak­te dl­hé, štyri lak­te široké a tri lak­te vy­soké. 28 Pod­voz­ky sa skladali z rámu a z rámových priečok.

späť na 1. Kráľov, 7

Príbuzné preklady Roháček

27 A spravil desať vozových podstavcov z medi. Štyri lak­te bola dĺžka jed­ného pod­stav­ca, štyri lak­te jeho šír­ka a tri lak­te jeho výška.

Evanjelický

27 Po­tom zhotovil desať pod­voz­kov z bron­zu. Každý bol štyri lak­te dl­hý, štyri lak­te široký a tri lak­te vy­soký.

Ekumenický

27 Ďalej zhotovil desať bron­zových pod­voz­kov. Jed­not­livé pod­voz­ky boli štyri lak­te dl­hé, štyri lak­te široké a tri lak­te vy­soké.

Bible21

27 Dále vy­ro­bil deset bronzových sto­janů na umyva­dla. Každý sto­jan byl 4 lok­te dlouhý, 4 lok­te ši­roký a 3 lok­te vy­soký.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček