Ekumenický1. Kráľov7,26

1. Kráľov 7:26

Bolo na dlaň hrubé a jeho okraj mal tvar kalichovej čas­ti ľali­ového kvetu. Malo ob­jem dvetisíc batov.


Verš v kontexte

25 Stálo na dvanás­tich býkoch. Tri boli ob­rátené na sever, tri na západ, tri na juh a tri na východ. Na nich spočívalo more a všet­ky mali za­dné čas­ti ob­rátené do stredu. 26 Bolo na dlaň hrubé a jeho okraj mal tvar kalichovej čas­ti ľali­ového kvetu. Malo ob­jem dvetisíc batov. 27 Ďalej zhotovil desať bron­zových pod­voz­kov. Jed­not­livé pod­voz­ky boli štyri lak­te dl­hé, štyri lak­te široké a tri lak­te vy­soké.

späť na 1. Kráľov, 7

Príbuzné preklady Roháček

26 Jeho trúb­ka bola na dlaň; jeho kraj bol taký, jako býva spravený kraj u kalicha, jako kvet ľalie; pojímalo dva tisíce batov.

Evanjelický

26 Hrúb­ka mora bola na dlaň a jeho okraj bol ako okraj kalicha ľali­ového kvetu. Malo ob­jem dvetisíc batov.

Ekumenický

26 Bolo na dlaň hrubé a jeho okraj mal tvar kalichovej čas­ti ľali­ového kvetu. Malo ob­jem dvetisíc batov.

Bible21

26 Bylo na dlaň silné a jeho okraje byly vy­tva­rová­ny do li­li­ového kvě­tu jako okraj po­há­ru. Moh­lo po­jmout 2 000 batů.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček