Ekumenický1. Kráľov6,15

1. Kráľov 6:15

Jeho vnútor­né steny ob­ložil céd­rovými do­skami od pod­lahy po stropové trámy, teda vnút­ri chrámu dal od pod­lahy po stropové trámy drevené ob­loženie; pod­lahu domu po­kryl cyp­rusovými do­skami.


Verš v kontexte

14 Tak do­končil Šalamún stav­bu chrámu. 15 Jeho vnútor­né steny ob­ložil céd­rovými do­skami od pod­lahy po stropové trámy, teda vnút­ri chrámu dal od pod­lahy po stropové trámy drevené ob­loženie; pod­lahu domu po­kryl cyp­rusovými do­skami. 16 Dvad­sať lakťov od za­dnej steny domu vy­budoval priečku z cédrových do­sák od pod­lahy po strop a vnút­ri po­stavil za­dnú sieň, čiže veľs­vätyňu.

späť na 1. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

15 A vy­stavil steny domu vnút­ri z ced­rových do­siek; od pod­lahy domu až po steny stropu po­kryl drevom vnút­ri, a pod­lahu domu po­kryl jedľovými do­skami.

Evanjelický

15 Steny domu ob­ložil zvnút­ra céd­rovými do­skami od pod­lahy až po hrady; vnút­ro ob­ložil drevom a dlážku domu vy­dláždil cyp­rusovými do­skami.

Ekumenický

15 Jeho vnútor­né steny ob­ložil céd­rovými do­skami od pod­lahy po stropové trámy, teda vnút­ri chrámu dal od pod­lahy po stropové trámy drevené ob­loženie; pod­lahu domu po­kryl cyp­rusovými do­skami.

Bible21

15 ob­ložil zdi chrá­mu ze­vni­tř ced­rový­mi des­ka­mi – od pod­lahy až ke stropu ob­ložil vni­třek chrá­mu dře­vem. Pod­lahu chrá­mu pak vy­ložil cypřišový­mi des­ka­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček