Ekumenický1. Kráľov5,9

1. Kráľov 5:9

Boh ob­daril Šalamúna múd­rosťou, veľkou roz­vahou a takým množs­tvom nápadov, ako je pies­ku na mor­skom po­breží.


Verš v kontexte

8 Aj jačmeň a slamu pre kone a ťažné záp­rahy do­pravovali ta, kde bolo treba, každý podľa svoj­ho poriad­ku. 9 Boh ob­daril Šalamúna múd­rosťou, veľkou roz­vahou a takým množs­tvom nápadov, ako je pies­ku na mor­skom po­breží. 10 Šalamúnova múd­rosť pre­výšila múd­rosť celého Východu i všet­ku múd­rosť Egyp­ta.

späť na 1. Kráľov, 5

Príbuzné preklady Roháček

9 Moji služob­níci do­pravia d­revo s Libanona k moru, a ja ich dám po­s­kladať do vorov a od­plaviť po mori až na mies­to, o ktorom mi pošleš slovo, a tam ich dám roz­hodiť, a ty po­berieš. A zase ty vy­pl­níš moju žiadosť do­dávajúc po­travu môj­mu domu.

Evanjelický

9 Boh dal Šalamúnovi vo veľkej miere múd­rosť a roz­vahu, aj široký roz­hľad - podob­ne, ako je pies­ku na mor­skom brehu,

Ekumenický

9 Boh ob­daril Šalamúna múd­rosťou, veľkou roz­vahou a takým množs­tvom nápadov, ako je pies­ku na mor­skom po­breží.

Bible21

9 Bůh ob­dařil Šalo­mou­na ne­smírnou moud­rostí a důvtipem a dal mu to­lik ro­zu­mu, jako je pís­ku na bře­hu moře.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček