Ekumenický1. Kráľov22,53

1. Kráľov 22:53

Robil to, čo je zlé pred Hos­podinom. Chodil po ces­te svoj­ho ot­ca, po ces­te svojej mat­ky a po ces­te Nebatov­ho syna Járobeáma, ktorý str­hol Iz­rael na hriech.


Verš v kontexte

52 Achábov syn Achaz­ja sa stal kráľom nad Iz­raelom v Samárii v sedemnástom roku vlády jud­ského kráľa Jóšafata. Nad Iz­raelom vládol dva roky. 53 Robil to, čo je zlé pred Hos­podinom. Chodil po ces­te svoj­ho ot­ca, po ces­te svojej mat­ky a po ces­te Nebatov­ho syna Járobeáma, ktorý str­hol Iz­rael na hriech. 54 Slúžil Baálovi a uc­tieval ho, čím urážal Hos­podina, Boha Iz­raela, pres­ne podľa vzoru svoj­ho ot­ca.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

53 A robil to, čo je zlé v očiach Hos­podinových, a chodil po ces­te svoj­ho otca a po ces­te svojej matere a po ces­te Jeroboáma, syna Nebátov­ho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Iz­rael.

Evanjelický

53 Robil, čo sa Hos­podinovi ne­páči, chodil po ces­tách svoj­ho otca a svojej mat­ky, po ces­tách Járobeáma, syna Nebatov­ho, ktorý zviedol Iz­rael k hriechu.

Ekumenický

53 Robil to, čo je zlé pred Hos­podinom. Chodil po ces­te svoj­ho ot­ca, po ces­te svojej mat­ky a po ces­te Nebatov­ho syna Járobeáma, ktorý str­hol Iz­rael na hriech.

Bible21

53 Pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé, a držel se ces­ty svého otce a své matky i ces­ty Je­ro­boá­ma, syna Ne­ba­tova, který sve­dl Iz­rael k hří­chu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček