Ekumenický1. Kráľov22,49

1. Kráľov 22:49

Jóšafat dal vy­budovať námor­né loďs­tvo, ktoré sa malo plaviť do Ofíru po zlato. Lode však ne­vyp­lávali, lebo stros­kotali v Ecjón-Geberi.


Verš v kontexte

48 V Edóme vtedy ne­mali kráľa, ale len kráľov­ského mies­to­držiteľa. 49 Jóšafat dal vy­budovať námor­né loďs­tvo, ktoré sa malo plaviť do Ofíru po zlato. Lode však ne­vyp­lávali, lebo stros­kotali v Ecjón-Geberi. 50 Vtedy na­vrhol Achábov syn Achaz­ja Jóšafatovi: Moji služob­níci by sa moh­li plaviť s tvojimi. Jóšafat s tým však ne­sú­hlasil.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

49 A Jozafat si bol nadovážil taršíšs­kych lodí, aby od­išiel do Ofíra po zlato, ale ne­išiel, lebo lode stros­kotaly v Eci­on-gábere.

Evanjelický

49 Jóšáfát dal zhotoviť taršíšs­ke lode, ktoré mali ísť do Ófíru po zlato, ale nešli, lebo stros­kotali v Ec­jón-Geberi.

Ekumenický

49 Jóšafat dal vy­budovať námor­né loďs­tvo, ktoré sa malo plaviť do Ofíru po zlato. Lode však ne­vyp­lávali, lebo stros­kotali v Ecjón-Geberi.

Bible21

49 Jošafat vy­bu­doval zá­mořské loďstvo, aby se vy­dalo do Ofi­ru pro zla­to. Z ces­ty ale sešlo, pro­tože lodě ztros­ko­taly v Ecjon-ge­be­ru.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček