Ekumenický1. Kráľov22,24

1. Kráľov 22:24

Tu pri­stúpil Kenaanov syn Cid­kija, ud­rel Míchu po líci a spýtal sa ho: Kam šiel Duch Hos­podina odo mňa, aby sa zhováral s tebou?


Verš v kontexte

23 Hos­podin teraz vložil zrej­me lživého ducha do úst všet­kých tých­to prorokov, kým on sám ti ohlasuje po­hromu. 24 Tu pri­stúpil Kenaanov syn Cid­kija, ud­rel Míchu po líci a spýtal sa ho: Kam šiel Duch Hos­podina odo mňa, aby sa zhováral s tebou? 25 Mícha od­vetil: To sám uvidíš v deň, keď sa pôj­deš skryť do odľah­lého ú­krytu.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

24 Vtedy pri­stúpil Cedekiáš, syn Kenaanov, a uderil Micheáša na líce a po­vedal: Kde-kade od­išiel Duch Hos­podinov odo mňa, aby hovoril tebe?

Evanjelický

24 Vtedy pri­stúpil Cid­kija, syn Kenaanov, ud­rel Míchu po líci a po­vedal: Ako to? Duch Hos­podinov od­išiel odo mňa, aby hovoril k tebe?

Ekumenický

24 Tu pri­stúpil Kenaanov syn Cid­kija, ud­rel Míchu po líci a spýtal sa ho: Kam šiel Duch Hos­podina odo mňa, aby sa zhováral s tebou?

Bible21

24 Vtom vy­kročil Cidkiáš, syn Kenaanův, a udeřil Mi­chajáše do tváře se slovy: „Ku­dy asi přešel Hos­po­dinův duch ode mě, aby mlu­vil k tobě?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček