Ekumenický1. Kráľov22,22

1. Kráľov 22:22

Od­povedal: Odídem a stanem sa lživým duchom v ústach všet­kých jeho prorokov. Hos­podin po­vedal: Ty ho iste navedieš. Vy­j­di a urob to!


Verš v kontexte

21 Tu pred­stúpil akýsi duch, za­stal pred Hos­podinom a vy­hlásil: Ja ho navediem! Hos­podin sa ho spýtal: Ako? 22 Od­povedal: Odídem a stanem sa lživým duchom v ústach všet­kých jeho prorokov. Hos­podin po­vedal: Ty ho iste navedieš. Vy­j­di a urob to! 23 Hos­podin teraz vložil zrej­me lživého ducha do úst všet­kých tých­to prorokov, kým on sám ti ohlasuje po­hromu.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

22 A on odpovedal: Vy­j­dem a budem lživým duchom v ús­tach všet­kých jeho prorokov. A riekol: Oklameš, aj zmôžeš, vy­j­di a učiň tak.

Evanjelický

22 Od­vetil: Vy­j­dem a budem lživým duchom v ús­tach všet­kých jeho prorokov. Nato mu riekol: Ty ho pod­vedieš; do­kážeš to. Vy­j­di a urob tak!

Ekumenický

22 Od­povedal: Odídem a stanem sa lživým duchom v ústach všet­kých jeho prorokov. Hos­podin po­vedal: Ty ho iste navedieš. Vy­j­di a urob to!

Bible21

22 a on od­po­věděl: ‚Vyjdu a budu lživým du­chem v ús­tech všech jeho proroků.‘ Na to Hos­po­din ře­kl: ‚Ano, podaří se ti to; sve­deš ho. Jdi a pro­veď to.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček