Ekumenický1. Kráľov20,38

1. Kráľov 20:38

Prorok šiel a po­stavil sa kráľovi do ces­ty. Aby ho ne­poz­nali, za­kryl si pás­kou oči.


Verš v kontexte

37 Po­tom vy­hľadal iného muža a po­vedal mu: Do­kalič ma! Ten muž ho poriad­ne do­kaličil a doráňal. 38 Prorok šiel a po­stavil sa kráľovi do ces­ty. Aby ho ne­poz­nali, za­kryl si pás­kou oči. 39 Keď tade pre­chádzal kráľ, skríkol na neho: Tvoj služob­ník šiel do boja. Tu ktosi vy­bočil, pri­viedol ku mne akéhosi muža a pri­kázal: Toh­to muža stráž! Ručíš mi za neho vlast­ným životom alebo mi za­platíš talent strieb­ra.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

38 A prorok od­išiel a po­stavil sa kráľovi do ces­ty a pre­strojil sa, aby ho nepoznali, dajúc si šatku z hlavy na oči.

Evanjelický

38 Tak šiel ten prorok, stal si kráľovi do ces­ty a s ob­väzom na očiach sa urobil ne­poz­nateľným.

Ekumenický

38 Prorok šiel a po­stavil sa kráľovi do ces­ty. Aby ho ne­poz­nali, za­kryl si pás­kou oči.

Bible21

38 Pro­rok si pak za­kryl oči pás­kou, aby ho ne­po­zna­li, a ode­šel k cestě če­kat na krále.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček