Ekumenický1. Kráľov20,17

1. Kráľov 20:17

Najprv vy­razilo mladé mužs­tvo krajových hod­nos­tárov. Keď vy­slal Ben-Hadad hliad­ku, tá mu hlásila, že akísi muži vy­šli zo Samárie.


Verš v kontexte

16 Vy­razili na polud­nie. Ben-Hadad už opojený popíjal v stanoch s tridsiatimi dvoma kráľmi, ktorí mu prišli na po­moc. 17 Najprv vy­razilo mladé mužs­tvo krajových hod­nos­tárov. Keď vy­slal Ben-Hadad hliad­ku, tá mu hlásila, že akísi muži vy­šli zo Samárie. 18 Po­vedal: Zaj­mite ich živých, či už vy­šli rokovať o mieri, alebo vy­tiah­li do boja.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

17 A služob­níci kniežat krajov vy­šli najprv. A Ben-hadad po­slal s­vojich vojakov. A keď mu oznámili, že vraj nejakí mužovia vy­šli zo Samárie,

Evanjelický

17 Najprv tiah­lo mladé voj­sko kniežat krajov. Ben­hadad práve po­slal hliad­ku, ktorá mu oznámila: Zo Samárie vy­tiah­li mužovia. Po­vedal:

Ekumenický

17 Najprv vy­razilo mladé mužs­tvo krajových hod­nos­tárov. Keď vy­slal Ben-Hadad hliad­ku, tá mu hlásila, že akísi muži vy­šli zo Samárie.

Bible21

17 Nejprve vy­razi­li mladíci od kraj­ských hejtmanů. Ben-ha­dad vy­s­lal průzkumníky, pro­tože do­stal hlášení, že ze Sa­maří vy­razi­li nějací muži.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček