Ekumenický1. Kráľov2,33

1. Kráľov 2:33

Ich krv nech trvalo pad­ne na hlavu Jóaba a na hlavu jeho po­tom­stva. Dávid však, jeho po­tom­stvo, jeho dom a jeho trón nech do­stanú stály po­koj od Hos­podina.


Verš v kontexte

32 Ním preliatu krv nech Hos­podin uvalí na jeho hlavu, pre­tože za­bil dvoch spravod­livejších a lepších mužov, než bol on. Bez vedomia môj­ho otca Dávida za­vraždil mečom Nérov­ho syna Ab­néra, veliteľa iz­rael­ského voj­ska, a Jeterov­ho syna Amásu, veliteľa jud­ského voj­ska. 33 Ich krv nech trvalo pad­ne na hlavu Jóaba a na hlavu jeho po­tom­stva. Dávid však, jeho po­tom­stvo, jeho dom a jeho trón nech do­stanú stály po­koj od Hos­podina. 34 Nato od­išiel Jehójadov syn Benája, ud­rel ho a usmr­til. Po­tom ho po­chovali v jeho dome na púšti.

späť na 1. Kráľov, 2

Príbuzné preklady Roháček

33 A ich krv sa na­vráti na hlavu Joábovu a na hlavu jeho semena na veky. Ale Dávid a jeho semeno, jeho dom a jeho trón nech mapokoj až na veky od Hos­podina.

Evanjelický

33 Nech sa vráti ich krv na hlavu Jóábovu a na hlavu jeho po­tom­stva až naveky. Dávidovi však, jeho po­tom­stvu, domu a trónu buď naveky po­koj od Hos­podina!

Ekumenický

33 Ich krv nech trvalo pad­ne na hlavu Jóaba a na hlavu jeho po­tom­stva. Dávid však, jeho po­tom­stvo, jeho dom a jeho trón nech do­stanú stály po­koj od Hos­podina.

Bible21

33 To krvepro­li­tí pro­vž­dy padne na hlavu Joá­ba a jeho po­tomků. Na Davi­da a jeho símě, na jeho dům i jeho trůn ať ale při­jde Hos­po­dinův pokoj až navěky.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček