Ekumenický1. Kráľov18,36

1. Kráľov 18:36

V čase po­kr­movej obety pri­stúpil prorok Eliáš a po­vedal: Hos­podin, Bože Ab­rahámov, Izákov a Iz­raelov, nech sa dnes spoz­ná, že ty si Bohom v Izraeli a ja tvojím služob­níkom, a že všet­ky tieto veci konám na tvoj po­kyn.


Verš v kontexte

35 Voda sa roz­tiek­la vôkol ol­tára a na­pl­nila priekopu. 36 V čase po­kr­movej obety pri­stúpil prorok Eliáš a po­vedal: Hos­podin, Bože Ab­rahámov, Izákov a Iz­raelov, nech sa dnes spoz­ná, že ty si Bohom v Izraeli a ja tvojím služob­níkom, a že všet­ky tieto veci konám na tvoj po­kyn. 37 Od­povedz mi, Hos­podin, od­povedz, aby ten­to ľud spoz­nal, že ty, Hos­podin, si Boh a znovu si zís­kavaš ich srd­ce.

späť na 1. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

36 A stalo sa o čase, keď sa obetuje obet­ný dar večerný, že pri­stúpil prorok Eliáš a riekol: Hos­podine, Bože Ab­rahámov, Izákov a Iz­raelov, nech sa dnes po­zná, že si ty Bôh Iz­raelovi, a ja že som tvoj služob­ník a že všet­ko toto učinil som tvojím slovom.

Evanjelický

36 Keď bol čas po­kr­movej obete, pri­stúpil prorok Eliáš a po­vedal: Hos­podine, Bože Ab­rahámov, Izákov a Iz­raelov, nech po­znajú dnes, že Ty si Bohom v Iz­raeli a ja Tvojím služob­níkom a že som všet­ky tieto veci vy­konal na Tvoje slovo.

Ekumenický

36 V čase po­kr­movej obety pri­stúpil prorok Eliáš a po­vedal: Hos­podin, Bože Ab­rahámov, Izákov a Iz­raelov, nech sa dnes spoz­ná, že ty si Bohom v Izraeli a ja tvojím služob­níkom, a že všet­ky tieto veci konám na tvoj po­kyn.

Bible21

36 Po­tom, v čas večerní obě­ti, přistou­pil pro­rok Eliáš a pravil: „Hos­po­di­ne, Bože Abrahamův, Izákův a Iz­rae­lův, dnes se po­zná, že ty jsi Bůh Iz­rae­le a já jsem tvůj služebník a že jsem toto vše udělal na tvůj příkaz.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček