Ekumenický1. Kráľov18,29

1. Kráľov 18:29

I ne­skôr popolud­ní zo­stali vo vy­tržení až do hodiny po­kr­movej obety. O Baálovi však ni­kde ani chýru, ani slychu, ani ná­znaku.


Verš v kontexte

28 Tak sa pus­tili do náram­ného kriku a podľa svoj­ho zvyku bodali sa mečmi a oštep­mi, až ich krv zalievala. 29 I ne­skôr popolud­ní zo­stali vo vy­tržení až do hodiny po­kr­movej obety. O Baálovi však ni­kde ani chýru, ani slychu, ani ná­znaku. 30 Vtedy po­vedal Eliáš všet­kému ľudu: Pri­stúp­te ku mne! Všetok ľud k nemu pri­stúpil a on dal do poriad­ku zrúcaný Hos­podinov ol­tár.

späť na 1. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

29 A stalo sa, keď prešlo polud­nie, že prorokovali až do času, keď sa obetuje obet­ný dar večerný. Ale nebolo hlasu, ani nebolo ni­koho, kto by bol od­povedal, ani toho, kto by bol po­zoroval.

Evanjelický

29 Keď prešlo polud­nie, blúz­nili až do­vtedy, keď sa prináša po­kr­mová obeť. No ne­oz­val sa ani hlas, ni­kto ne­od­povedal; nebolo ni­koho, kto by si to všimol.

Ekumenický

29 I ne­skôr popolud­ní zo­stali vo vy­tržení až do hodiny po­kr­movej obety. O Baálovi však ni­kde ani chýru, ani slychu, ani ná­znaku.

Bible21

29 Mi­nulo po­ledne a oni stále pokračova­li ve svém křepčení až do doby večerní moučné obě­ti. Ne­o­zval se ani hlásek, žádná od­po­věď, žádná ode­zva.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček