Ekumenický1. Kráľov15,20

1. Kráľov 15:20

Ben-Hadad po­slúchol kráľa Ásu a vy­slal svojich veliteľov proti iz­rael­ským mes­tám. Dobyl Ij­jón, Dán, Ábel-Bét-Maaku, celý Kin­neret a celú krajinu Naf­táli.


Verš v kontexte

19 Viaže nás vzájom­ná zmluva, ako bola medzi mojím a tvojím ot­com! Tu ti po­sielam dar, strieb­ro a zlato. Choď a zruš svoju zmluvu s izraelským kráľom Bašom, aby od­tiahol odo mňa. 20 Ben-Hadad po­slúchol kráľa Ásu a vy­slal svojich veliteľov proti iz­rael­ským mes­tám. Dobyl Ij­jón, Dán, Ábel-Bét-Maaku, celý Kin­neret a celú krajinu Naf­táli. 21 Keď sa to do­počul Baša, pre­stal opevňovať Rámu a zo­stal v Tirce.

späť na 1. Kráľov, 15

Príbuzné preklady Roháček

20 A Ben-hadad po­slúchol kráľa Azu a po­slal veliteľov svojich voj­sk proti mes­tám Iz­raelovým a zbil Ij­jon, Dán a Ábel-bét­maachu i celý Genezaret s celou zemou Naf­taliho.

Evanjelický

20 Ben­hadad po­slúchol kráľa Ású a po­slal svojich voj­vod­cov proti iz­rael­ským mes­tám. Dobyl Ijón, Dán, Ábel-Bét-Maachá aj celý Kinerót s celou krajinou Naf­tálí.

Ekumenický

20 Ben-Hadad po­slúchol kráľa Ásu a vy­slal svojich veliteľov proti iz­rael­ským mes­tám. Dobyl Ij­jón, Dán, Ábel-Bét-Maaku, celý Kin­neret a celú krajinu Naf­táli.

Bible21

20 Ben-ha­dad krá­li Asovi vy­hověl a vy­s­lal do iz­rael­ských měst své vo­jevůd­ce. Do­byl Ijon, Dan, Abel-bet-maa­ku, ce­lý Ki­ne­ret a ce­lý kraj Neftalí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček