Ekumenický1. Kráľov14,26

1. Kráľov 14:26

Po­bral po­klady Hos­podinov­ho domu, po­klady kráľov­ského paláca a vôbec všet­ko. Vzal i všet­ky zlaté štíty, ktoré bol zhotovil Šalamún.


Verš v kontexte

25 V piatom roku Rechabeámovej vlády vy­tiahol egypt­ský kráľ Šíšak proti Jeruzalemu. 26 Po­bral po­klady Hos­podinov­ho domu, po­klady kráľov­ského paláca a vôbec všet­ko. Vzal i všet­ky zlaté štíty, ktoré bol zhotovil Šalamún. 27 Kráľ Rechabeám ich na­hradil bron­zovými a zveril ich veliteľom teles­nej stráže, ktorí strážili vchod do kráľov­ského paláca.

späť na 1. Kráľov, 14

Príbuzné preklady Roháček

26 a po­bral po­klady domu Hos­podinov­ho i po­klady domu kráľov­ho, a po­bral všet­ko; po­bral i všetky zlaté štíty, ktorých narobil Šalamún.

Evanjelický

26 a po­bral po­klady domu Hos­podinov­ho, kráľov­ského paláca, ba po­bral všet­ko. Po­bral aj všet­ky zlaté štíty, ktoré dal zhotoviť Šalamún.

Ekumenický

26 Po­bral po­klady Hos­podinov­ho domu, po­klady kráľov­ského paláca a vôbec všet­ko. Vzal i všet­ky zlaté štíty, ktoré bol zhotovil Šalamún.

Bible21

26 a po­bral pokla­dy Hos­po­di­nova chrá­mu i pokla­dy králov­ského paláce. Vzal všech­no; vzal i všech­ny zlaté ští­ty, které zho­tovil Šalo­moun.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček