Ekumenický1. Kráľov12,9

1. Kráľov 12:9

Spýtal sa ich: Akú mám dať podľa vás od­poveď tomuto ľudu, ktorý mi predo­strel žiadosť: Zmier­ni jar­mo, ktoré na nás uvalil tvoj otec.


Verš v kontexte

8 Ned­bal však na radu, ktorú mu dávali starší, ale sa radil so svojimi roves­ník­mi, ktorí mu slúžili. 9 Spýtal sa ich: Akú mám dať podľa vás od­poveď tomuto ľudu, ktorý mi predo­strel žiadosť: Zmier­ni jar­mo, ktoré na nás uvalil tvoj otec. 10 Jeho roves­níci mu na­vrh­li: Tak­to po­vedz tomuto ľudu, ktorý sa k tebe ob­rátil so žiadosťou: Tvoj otec nám priťažil jar­mo, ty nám ho však zmier­ni. Po­vedz im: Mám hrubší malíček, než mal môj otec bed­rá.

späť na 1. Kráľov, 12

Príbuzné preklady Roháček

9 A po­vedal im: Čo vy radíte, čo máme od­povedať tomuto ľudu, ktorí mi hovorili a riek­li: Poľahči nám a ujmi z jar­ma, ktoré vložil na nás tvoj otec.

Evanjelický

9 Opýtal sa ich: Čo radíte vy od­povedať tomuto ľudu, ktorý mi hovoril: Uľahči nám jar­mo, ktoré vložil na nás tvoj otec?

Ekumenický

9 Spýtal sa ich: Akú mám dať podľa vás od­poveď tomuto ľudu, ktorý mi predo­strel žiadosť: Zmier­ni jar­mo, ktoré na nás uvalil tvoj otec.

Bible21

9 „Co radí­te vy?“ ze­ptal se jich. „Jak mám od­po­vědět těm­to li­dem, kteří po mně žádají: ‚U­lev nám od jha, které nám naložil tvůj otec‘?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček