Ekumenický1. Kráľov12,24

1. Kráľov 12:24

Tak­to vraví Hos­podin: Ne­tiah­nite do boja proti svojim bratom Iz­raelitom. Nech sa každý vráti domov, lebo ja som pôvod­com toh­to roz­delenia. Tí po­slúch­li Hos­podina a podľa jeho slova upus­tili od výp­ravy.


Verš v kontexte

23 Po­vedz Šalamúnov­mu synovi Rechabeámovi, jud­skému kráľovi, celému Júdov­mu domu, Ben­jamínovi a os­tat­nému ľudu: 24 Tak­to vraví Hos­podin: Ne­tiah­nite do boja proti svojim bratom Iz­raelitom. Nech sa každý vráti domov, lebo ja som pôvod­com toh­to roz­delenia. Tí po­slúch­li Hos­podina a podľa jeho slova upus­tili od výp­ravy. 25 Járobeám pre­budoval Síchem v Efrajimskom po­horí a usadil sa v ňom. Od­tiaľ po­tom od­išiel a opev­nil Penúel.

späť na 1. Kráľov, 12

Príbuzné preklady Roháček

24 Tak­to hovorí Hos­podin: Nechoďte hore ani nebojuj­te proti svojim bratom, synom Iz­raelovým! Na­vráťte sa každý do svoj­ho domu, lebo odo mňa sa stala tá vec. A po­slúch­li slovo Hos­podinovo a vrátili sa, aby odišli podľa slova Hos­podinov­ho.

Evanjelický

24 Tak­to vraví Hos­podin: Ne­tiah­nite, nebojuj­te proti svojim bratom Iz­rael­com; každý sa vráťte do svoj­ho domu, lebo toto po­chádza odo mňa. Oni po­slúch­li slovo Hos­podinovo, ob­rátili sa a od­išli podľa slova Hos­podinov­ho.

Ekumenický

24 Tak­to vraví Hos­podin: Ne­tiah­nite do boja proti svojim bratom Iz­raelitom. Nech sa každý vráti domov, lebo ja som pôvod­com toh­to roz­delenia. Tí po­slúch­li Hos­podina a podľa jeho slova upus­tili od výp­ravy.

Bible21

24 Tak praví Hos­po­din – Ne­bo­juj­te pro­ti svým bra­trům, synům Iz­rae­le. Vrať­te se každý do­mů, ne­boť ta věc vzeš­la ode mě.“ Upo­s­lech­li tedy Hos­po­di­novo slovo a zruši­li tažení, jak jim ře­kl Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček