Ekumenický1. Kráľov11,24

1. Kráľov 11:24

Ob­klopil sa mužs­tvom a stal sa veliteľom záškod­níkov. Keď ich Dávid nivočil, od­išli do Damas­ku, kde sa usadili a tam i vlád­li.


Verš v kontexte

23 Boh vzbudil Šalamúnovi ďalšieho protiv­níka v Eljádovom synovi Rezónovi, ktorý ušiel od svoj­ho pána Hadad-Ezera, kráľa Cóby. 24 Ob­klopil sa mužs­tvom a stal sa veliteľom záškod­níkov. Keď ich Dávid nivočil, od­išli do Damas­ku, kde sa usadili a tam i vlád­li. 25 Spolu s hrozbou, ktorú pred­stavoval Hadad, sa stal po celú Šalamúnovu vládu protiv­níkom Iz­raela. Staval sa voči Iz­raelu ne­priateľs­ky a vládol nad Sýri­ou.

späť na 1. Kráľov, 11

Príbuzné preklady Roháček

24 Ten shromaždil k sebe mužov a stal sa vod­com čaty, keď ich za­bíjal Dávid. A odíduc do Damašku bývali v ňom a kraľovali v Damašku.

Evanjelický

24 Zhromaždil si mužov a stal sa náčel­níkom zboj­níc­kej hor­dy, keď ich Dávid hubil. Po­tom prišiel do Damas­ku, usadil sa a kraľoval v ňom.

Ekumenický

24 Ob­klopil sa mužs­tvom a stal sa veliteľom záškod­níkov. Keď ich Dávid nivočil, od­išli do Damas­ku, kde sa usadili a tam i vlád­li.

Bible21

24 Když David po­bil je­jich voj­sko, Rezon ko­lem sebe shro­máž­dil nájezdníky a stal se je­jich ve­li­te­lem. Ode­š­li do Da­mašku, usíd­li­li se v něm a za­loži­li tam Da­mašské králov­ství.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček