Ekumenický1. Kráľov10,6

1. Kráľov 10:6

Po­vedala kráľovi: Prav­dou je, čo som počula doma o tvojich slovách a o tvojej múd­ros­ti.


Verš v kontexte

5 jed­lá na jeho stole, stol­ce jeho hod­nos­tárov, zdvorilosť jeho sluhov a ich odev, jeho čašníkov, spaľovanú obetu, ktorú prinášal v Hospodinovom dome, os­tala cel­kom bez seba. 6 Po­vedala kráľovi: Prav­dou je, čo som počula doma o tvojich slovách a o tvojej múd­ros­ti. 7 Ne­verila som však správam, kým som ne­prišla a ne­pre­svedčila sa. Ako vid­no, ne­oz­námili mi toho ani polo­vicu. Múd­rosťou a blaho­bytom si pred­stihol po­vesť, ktorú som počula.

späť na 1. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

6 a po­vedala kráľovi: Bola to prav­da, čo som počula vo svojej zemi o tvojich veciach a o tvojej múd­ros­ti,

Evanjelický

6 Po­vedala kráľovi: Prav­divá bola reč, ktorú som počula vo svojej krajine o tvojich činoch a o tvojej múd­ros­ti.

Ekumenický

6 Po­vedala kráľovi: Prav­dou je, čo som počula doma o tvojich slovách a o tvojej múd­ros­ti.

Bible21

6 a řek­la mu: „To, co jsem u nás slyše­la o tvých slovech a o tvé moud­rosti, je prav­da.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček