Ekumenický1. Kráľov10,12

1. Kráľov 10:12

San­talové drevo po­užil kráľ na záb­rad­lie pre Hos­podinov dom a kráľov­ský palác, i na citary a har­fy pre spevákov. Toľko san­talového dreva sa už ni­kdy nedoviez­lo, ba dnes ho už ani ne­vidieť.


Verš v kontexte

11 Aj Chíramove lode, ktoré pri­vážali z Ofíru zlato, do­vážali od­tiaľ veľké množs­tvo san­talového dreva a drahokamy. 12 San­talové drevo po­užil kráľ na záb­rad­lie pre Hos­podinov dom a kráľov­ský palác, i na citary a har­fy pre spevákov. Toľko san­talového dreva sa už ni­kdy nedoviez­lo, ba dnes ho už ani ne­vidieť. 13 Kráľ Šalamún spl­nil kráľov­nej zo Sáby všet­ko, čo si len zažiadala. Ok­rem toho ju Šalamún aj kráľov­sky ob­daroval. Nato sa i so svojím služob­níc­tvom odo­brala do svojej vlas­ti.

späť na 1. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

12 A kráľ narobil z toho dreva al­mug­gím záb­radiel k domu Hos­podinov­mu a k domu kráľov­mu a citarí a hárf pre spevákov. Nik­dy po­tom neprišlo toľko a takého dreva al­mug­gím ani sa ne­videlo až do tohoto dňa.

Evanjelický

12 Kráľ dal z al­mugového dreva zhotoviť vy­bavenie pre dom Hos­podinov a pre kráľov­ský dom, aj citary a har­fy pre spevákov. Ne­prišlo a nebolo vidieť toľko al­mugového dreva až do­dnes.

Ekumenický

12 San­talové drevo po­užil kráľ na záb­rad­lie pre Hos­podinov dom a kráľov­ský palác, i na citary a har­fy pre spevákov. Toľko san­talového dreva sa už ni­kdy nedoviez­lo, ba dnes ho už ani ne­vidieť.

Bible21

12 Král z toho san­tálového dře­va vy­ro­bil scho­dy pro Hos­po­dinův chrám i pro králov­ský palác a také lyry a ci­te­ry pro zpěváky. Dodnes se ne­dovezlo, ba ani ne­vi­dělo, to­lik san­tálového dře­va.)

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček