Ekumenický1. Korintským9,5

1. Korintským 9:5

Vari podľa prí­kladu os­tat­ných apoštolov a bratov Pána i Pet­ra ne­máme právo brať si so sebou ses­tru, ženu?


Verš v kontexte

4 Ne­máme azda právo jesť a piť? 5 Vari podľa prí­kladu os­tat­ných apoštolov a bratov Pána i Pet­ra ne­máme právo brať si so sebou ses­tru, ženu? 6 Alebo len ja a Bar­nabáš ne­máme právo ne­pracovať?

späť na 1. Korintským, 9

Príbuzné preklady Roháček

5 Či ne­máme práva vodiť so sebou ses­tru ženu jako aj os­tat­ní apoštolovia i bratia Pánovi aj Kéfaš?

Evanjelický

5 Či ne­máme právo brať so sebou ses­tru-ženu ako aj os­tat­ní apoštolovia, aj bratia Pánovi, aj Kéfas?

Ekumenický

5 Vari podľa prí­kladu os­tat­ných apoštolov a bratov Pána i Pet­ra ne­máme právo brať si so sebou ses­tru, ženu?

Bible21

5 Nemá­me snad právo mít s se­bou věřící manželku jako ostatní apošto­lové a Pánovi bratři i Petr?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček