Ekumenický1. Korintským7,40

1. Korintským 7:40

Bude však šťast­nejšia, ak zo­stane tak, as­poň podľa môj­ho úsud­ku. A naz­dávam sa, že aj ja mám Božieho Ducha.


Verš v kontexte

38 Takže ten, kto sa ožení so svojou snúbenicou, robí dob­re, ale kto sa ne­ožení, koná lepšie. 39 Žena je viazaná do­vtedy, kým žije jej muž. Keď však muž zo­mrie, je slobod­ná a môže sa vy­dať, za koho chce, ale iba v Pánovi. 40 Bude však šťast­nejšia, ak zo­stane tak, as­poň podľa môj­ho úsud­ku. A naz­dávam sa, že aj ja mám Božieho Ducha.

späť na 1. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

40 Ale je blaho­slavenejšia, keď zo­stane tak, podľa mojej mien­ky. A naz­dám sa, že i ja mám Ducha Božieho.

Evanjelický

40 Lenže podľa mojej mien­ky blaho­slavenejšie je, keď tak ostane. A naz­dávam sa, že aj ja mám Ducha Božieho.

Ekumenický

40 Bude však šťast­nejšia, ak zo­stane tak, as­poň podľa môj­ho úsud­ku. A naz­dávam sa, že aj ja mám Božieho Ducha.

Bible21

40 Osobně si ale mys­lím, že bude šťastnější, když zůstane, jak je. A mám za to, že i já mám Božího Du­cha.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček